La Venida de Cristo: Profecías, Promesas y Declaraciones del Señor


La venida del Mesías es uno de los temas centrales en toda la Escritura. El Antiguo Testamento anticipa tanto su primera venida como su retorno futuro en gloria. El Nuevo Testamento reafirma y desarrolla estas promesas, especialmente a través de las palabras de Jesús. Este artículo recopila las principales profecías y declaraciones sobre la segunda venida de Cristo, citando la Reina-Valera 1960, junto con los textos originales en hebreo y griego.

I. La Venida del Mesías en el Antiguo Testamento

“Miraba yo en la visión de la noche, y he aquí con las nubes del cielo venía uno como un hijo de hombre... Y le fue dado dominio, gloria y reino...”
(Daniel 7:13-14, RVR1960)

Hebreo:
"‏חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וַאֲרוּ עִם-עֲנָנֵי שְׁמַיָּא כְּבַר אֱנָשׁ אָתֵה"
Transliteración: Ḥāzê haveyt beḥezwê leilyā, va’arû ‘im ‘ănānê šmayyā kevar ’ĕnāš ’ātê
Traducción literal: "Estaba mirando en las visiones nocturnas, y he aquí, con las nubes del cielo venía como un hijo de hombre."

Este pasaje es clave y fue citado por Jesús en Mateo 24:30 y Marcos 14:62.

“Y se afirmarán sus pies en aquel día sobre el monte de los Olivos...”
(Zacarías 14:4, RVR1960)

Hebreo:
"‏וְעָמְדוּ רַגְלָיו בַּיּוֹם הַהוּא עַל־הַר הַזֵּיתִים"
Transliteración: Veʿāmedû raglāyw bayyôm hāhûʾ ʿal-har hazzêtîm
Traducción literal: "Y se afirmarán sus pies en aquel día sobre el monte de los Olivos."

II. La Segunda Venida en el Nuevo Testamento

“Este mismo Jesús, que ha sido tomado de vosotros al cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo.”

Griego:
"οὗτος ὁ Ἰησοῦς... οὕτως ἐλεύσεται"
Transliteración: houtos ho Iēsous... houtōs eleusetai
Traducción: "Este Jesús... así vendrá"

III. Declaraciones de Jesús sobre Su Regreso

“Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo... y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria.”

Griego:
"καὶ ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν"
Transliteración: kai opsontai ton huion tou anthrōpou erchomenon epi tōn nephelōn
Traducción: "Y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes"

“Velad, pues, porque no sabéis a qué hora ha de venir vuestro Señor.”

Griego:
"ὁ κύριος ὑμῶν ἔρχεται"
Transliteración: ho kyrios hymōn erchetai
Traducción: "vuestro Señor viene"

“Cuando el Hijo del Hombre venga en su gloria, y todos los santos ángeles con él, entonces se sentará en su trono de gloria.”

Griego:
"Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ"
Transliteración: Hotan de elthē ho huios tou anthrōpou en tē doxē autou
Traducción: "Cuando venga el Hijo del Hombre en su gloria"

“Vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.”

Griego:
"πάλιν ἔρχομαι"
Transliteración: palin erchomai
Traducción: "Vendré otra vez"

“He aquí, yo vengo pronto, y mi galardón conmigo...”

Griego:
"Ἰδοὺ ἔρχομαι ταχύ"
Transliteración: Idou erchomai tachy
Traducción: "He aquí, vengo pronto"

IV. Palabras Clave en los Idiomas Originales

Hebreo (AT):

‏אָתָה (’ātāh) – venir, llegar (Daniel 7:13)

‏עָמַד (ʿāmad) – estar de pie, afirmarse (Zacarías 14:4)

Griego (NT):

ἔρχομαι (erchomai) – venir

ἐπιφάνεια (epiphaneia) – manifestación

παρουσία (parousía) – presencia, llegada

ἀποκάλυψις (apokalypsis) – revelación

Tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento proclaman la certeza del regreso de Cristo. El “Hijo del Hombre” profetizado por Daniel es el mismo Jesús que prometió volver con poder y gloria. Las palabras de Jesús sobre su retorno no dejan espacio para la duda: su regreso será visible, glorioso y definitivo.

“El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.”
(Mateo 24:35, RVR1960)

Post a Comment

Artículo Anterior Artículo Siguiente